当前位置:首页 > 器乐 > 手风琴 > 正文

女人善变

发布日期:2023-12-25 15:07:24 编辑:九州妹妹  浏览
您好,这是九州曲谱网。您想要的“女人善变”歌词完整版如下:

```text
女人善变 中文版歌词

La Donna e Mobile 女人善变
(意)威尔弟 歌剧《弄臣》选曲
演唱:VITAS

La donna e mobile 女人啊,爱变卦
Qual piuma al vento 像羽毛风中飘
Muta d'accento 不断变主意
E di pensiero 不断变腔调

Sempre un amabile 看上去很可爱
Leggiadro viso 功夫有一套
In pianto o in riso 一会用眼泪
E menzognero 一会用微笑

La donna e mobile 女人爱变卦
Qual piuma al vento 她水性扬花
Muta d'accento 性情难琢磨
E di pensiero 拿她没办法
E di pensiero 拿她没办法
E di pensiero 哎! 拿她没办法

E sempre misero 你要是相信她
Chi a lei S'affida 你就是傻瓜
Chi le confida 和她在一起
mal cautoil core! 不能说真话

Pur mai non sentesi 可是这爱情
Felice appieno 又那么醉人
Chi su quel seno 若不爱她们
Non liba amore! 空辜负了青春

La donna e mobile 女人爱变卦
Qual piuma al vento 像羽毛风中飘
Muta d'accento 不断变主意
E di pensiero 不断变腔调
E di pensiero 不断变腔调
E di pensiero 不断变腔调
```

这首歌是由意大利歌剧作曲家威尔第创作的,出自他的歌剧《弄臣》。这首歌表达了男主角对女人的不信任和轻视,同时也反映了他的无奈和迷恋。这首歌曲在歌剧中有重要的作用,也是威尔第最著名的作品之一。

如果您想了解更多关于这首歌或威尔第的信息,您可以点击以下链接:
- [女人善变 中文版歌词 - 百度知道]
- [女人善变(威尔第歌剧《弄臣》中的一段歌曲)_百度百科]
- [女人善变 歌词 - 搜狗问问]
- [【珍贵影像】帕瓦罗蒂演唱 《女人善变》(威尔第《弄臣》)- Moscow 1964_哔哩哔哩_bilibili]

希望这些信息对您有帮助。如果您还有其他问题,欢迎继续和我聊天。?

女人善变(1)_原文件名:001.jpg

分类:曲谱专辑
文章为原创文章,转载请注明出处,否则将追究相关法律责任。